-
Epoxidharzisolator
-
Mittelspannungs-Isolatoren
-
Hochspannungsepoxidharz-Isolator
-
Vakuum Schutzschalter
-
Epoxidharz-Buchse
-
Elektrische Schaltanlagen-Komponenten
-
Formharztransformator
-
Erdungs-Switch
-
Kupferne elektrische Kontakte
-
Hochspannungstrennungs-Schalter
-
Zink-Oxid-Überspannungsschutz
-
Industrielle Kabelbinder
-
Elektrisches Rohr-Kunststoffrohr
-
Hochspannungsindikatoren
-
geformter Fallleistungsschalter
-
Lastsunterbrecherschalter
-
Netzverteilungs-Transformator
-
StephanQiuPu ist eine große Fabrik des elektrischen Stroms. wir stellen Sie sehr viel zufrieden. arbeitet mit Ihnen wieder zusammen!
GC4-1250A Kupfer Elektrische Tulpen Kiefer Kontakt 15 Pins zum Vakuum-Schaltkreislauf

Treten Sie mit mir für freie Proben und Kupons in Verbindung.
whatsapp:0086 18588475571
Wechat: 0086 18588475571
Skype: sales10@aixton.com
Wenn Sie irgendein Interesse haben, leisten wir 24-stündige Online-Hilfe.
xMaterial | rotes Kupfer | Aktuelle | 1250A |
---|---|---|---|
Plant | Silver | Identifikation | 38.5mm |
Hervorheben | Kupfer-Elektrische Tulpen Kieferkontakt,1250A Kupferelektrokontakte,15 Kupferkontakte |
GC4-1250A Kupfer Elektrische Tulpen Kieferkontakt 15 Pins für Vakuum-Schaltkreislauf
Anforderungen an die Anlage
(1) Alle Teile und Komponenten vor der Installation müssen die Inspektion bestehen.
(2) Die Werkzeuge und Tools for installation shall be clean and meet the assembly requirements. When fastening the fastener, use a wrenches or clubs, socket wrenches, screw near the arc extinguisher room. (2) Die Werkzeuge und Tools for installation shall be clean and meet the assembly requirements.,Und benutze keine lebenden Schlüssel.
(3) Die Installationsanordnung muss dem Installationsverfahren entsprechen, und die in jedem Bauteil installierten Befestigungsspezifikationen müssen in Übereinstimmung mit den Designanforderungen angenommen werden.InsbesondereDie Schraube, die am Ende des statischen Kontakts in der Arc-Extinguishing-Kammer befindet, darf nicht in ihrer Länge-Spezifikation verwechselt werden.
(4) Die Entfernung zwischen den Polen nach der Montage und die Entfernung zwischen den oberen und unteren Qualifizierungslinien müssen den Anforderungen der Größe des Musters entsprechen.(5) After each rotating and sliding part is assembled (Nachdem jedes rotierende und gleitende Teil zusammengebaut wurde)Es soll sich frei bewegen und den beweglichen Reibungsort schmieren.
(6) After the adjustment test is passed, it should be cleaned and cleaned. Die einstellbaren Verbindungteile jeder Komponente sollten mit roter Farbe markiert sein.und das Outlet End sollte auf dem Wald gemalt und mit sauberem Papier versiegelt werden.
The vacuum circuit breakers are assembled with ZN39 (see figure III) as an example, and can generally be installed in three parts, namely the front, upper and rear. Die Vakuumkreislaufbrecher werden mit ZN39 (siehe Abbildung III) als Beispiel zusammengestellt und können im Allgemeinen in drei Teilen installiert werden, nämlich vorne, oben und hinten.Die Reihenfolge der Frontinstallation ist: skeleton positioning → pillar insulator → horizontal insulator → bracket → lower parent row → arc extinguishing room and side-by-side off-line rod → upper parent row → conductive CLIP soft connection → contact spring seat slide sleeve → triangular turning armDie oberste Installationsanordnung ist: Spindle und Bearing Seat → Ölpuffer → Isolationsputter.
The order of the rear installation is: Operating mechanism → separation spring → counter, closing, separation instruction, ground mark Die Reihenfolge der Rückinstallation ist: Operating mechanism → separation spring → counter, closing, separation instruction, ground mark
Dann verbinden Sie die oben genannten drei Teile der Installation: die Vorderseite und den oberen Teil, und verbinden Sie den Pin mit dem Dreiecksarm mit dem isolierten Putter-Verstellungsgewinn.The rear and upper parts are connected by the adjustable drive link of the actuating mechanism with the pin and the spindle arm Die hintere und oberen Teile sind durch den verstellbaren Antriebslink des Betätigungsmechanismus mit dem Pin und dem Spindelarm verbunden3. Mechanische Eigenschaften Anpassung 3.1 Initial adjustment
Die erste Anpassung ist hauptsächlich für die Anpassung der Kontaktdistanz und des Kontaktstrokes der zusammengebauten Vakuum-Schaltkreisbrecher.
Die erste Einstellung sollte manuell sein, um zu überprüfen, ob die Teile der Installationsverbindung korrekt sind.so as not to close the contact spring and die (so as not to close the contact spring and die)Nach normaler Handkraftoperation kann der Abstand und der Kontaktstrich gemessen und angepasst werden.